From b45ed6e1a17603f06a6893ae2159f960426ddf84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kamiya Date: Wed, 1 Apr 2026 17:40:47 +0800 Subject: [PATCH 01/13] New translations strings.pot (Chinese Simplified) --- assets/translations/zh-Hans.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/assets/translations/zh-Hans.po b/assets/translations/zh-Hans.po index fe996abfc..46add4bdc 100644 --- a/assets/translations/zh-Hans.po +++ b/assets/translations/zh-Hans.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-01 07:16\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-01 09:40\n" #: ./lib/core/service.dart:291 msgid "正在更新位置" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "海啸信息、海啸警报" #: ./lib/app/settings/notify/page.dart:45 msgid "只接收海嘯警報" -msgstr "只接收海啸警报" +msgstr "仅接收海啸警报" #: ./lib/app/settings/notify/page.dart:41 msgid "接收所在地" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "公告" #: ./lib/app/settings/notify/(5.basic)/announcement/page.dart:32 msgid "發送公告時" -msgstr "发送公告时" +msgstr "推送公告时" #: ./lib/app/settings/notify/(3.weather)/thunderstorm/page.dart:46 msgid "音效測試為在裝置上執行的本地通知,僅用於確認裝置在接收通知時是否能正常播放音效。此測試不會向伺服器發送任何請求" From b5b457c832cf50f4901042dfcd5bf4ae0771ee90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kamiya Date: Sun, 5 Apr 2026 01:35:21 +0800 Subject: [PATCH 02/13] New translations strings.pot (English) --- assets/translations/en.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/assets/translations/en.po b/assets/translations/en.po index 73260b5dd..c9b5f2279 100644 --- a/assets/translations/en.po +++ b/assets/translations/en.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-01 07:16\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-04 17:35\n" #: ./lib/core/service.dart:291 msgid "正在更新位置" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Please set your current location to enable notifications" #: ./lib/app/settings/notify/page.dart:211 msgid "設定所在地" -msgstr "" +msgstr "Set Location" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:209 msgid "地震速報" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "The location (township) issues instant thunderstorm information" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:197 msgid "啟動時進入強震監視器" -msgstr "" +msgstr "Launch the earthquake monitor on start" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:57 msgid "地震速報不限制非 CWA 來源" From 744e9a75914dff490b682123bc5cc8a132a5bec9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kamiya Date: Sun, 5 Apr 2026 14:07:30 +0800 Subject: [PATCH 03/13] New translations strings.pot (English) --- assets/translations/en.po | 56 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/assets/translations/en.po b/assets/translations/en.po index c9b5f2279..67c628fba 100644 --- a/assets/translations/en.po +++ b/assets/translations/en.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-04 17:35\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-05 06:07\n" #: ./lib/core/service.dart:291 msgid "正在更新位置" @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "Launch the earthquake monitor on start" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:57 msgid "地震速報不限制非 CWA 來源" -msgstr "" +msgstr "Earthquake alerts not restricted to non-CWA sources" #: ./lib/app/settings/page.dart:428 msgid "實驗性功能" -msgstr "" +msgstr "Experimental features" #: ./lib/app/settings/page.dart:429 msgid "搶先體驗開發中的新功能" -msgstr "" +msgstr "Get an early look at new features currently in development" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:154 msgid "注意" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:162 msgid "這些功能仍在開發中,可能會不穩定或在未來的版本中變更。" -msgstr "" +msgstr "These features are still under development and may be unstable or change in future versions." #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:188 msgid "啟動行為" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:317 msgid "此功能為實驗性質,可能會造成應用程式不穩定或行為異常。如遇問題,請至設定中關閉此功能。" -msgstr "" +msgstr "This feature is experimental and may cause the app to become unstable or behave abnormally. If you encounter any issues, please disable this feature in Settings." #: ./lib/route/image_viewer/image_viewer.dart:78 msgid "取消" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Use Fahrenheit" #: ./lib/app/settings/unit/page.dart:61 msgid "切換溫度顯示單位為華氏度 (℉)" -msgstr "" +msgstr "Switch the temperature display unit to Fahrenheit (℉)." #: ./lib/app/settings/page.dart:141 msgid "語言" @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Loading store items" #: ./lib/app/settings/donate/page.dart:225 msgid "支持 DPIP" -msgstr "" +msgstr "Support DPIP" #: ./lib/app/settings/donate/page.dart:233 msgid "DPIP 作為一款致力於提供即時地震資訊的 App,目前並無廣告或其他盈利模式。您的支持將幫助我們維持伺服器運行與持續開發。" -msgstr "" +msgstr "DPIP, an app dedicated to providing real-time earthquake information, currently has no advertising or other monetization models. Your support will help us maintain server operation and continue development." #: ./lib/app/settings/donate/page.dart:260 msgid "訂閱制" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Settings" #: ./lib/app/settings/page.dart:71 msgid "自訂你的 DPIP 使用體驗" -msgstr "" +msgstr "Customize your DPIP experience" #: ./lib/app/welcome/4-permissions/page.dart:174 msgid "位置" @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "Interface" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:47 msgid "版面" -msgstr "" +msgstr "Layout" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:48 msgid "調整首頁的版面樣式" -msgstr "" +msgstr "Adjust the layout of the homepage" #: ./lib/app/settings/theme/page.dart:25 msgid "主題" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Map" #: ./lib/app/settings/map/page.dart:50 msgid "調整地圖的顯示樣式" -msgstr "" +msgstr "Adjust the map display style" #: ./lib/app/settings/page.dart:191 msgid "網路" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Third Party Libraries" #: ./lib/app/settings/page.dart:241 msgid "DPIP 的實現歸功於開放原始碼" -msgstr "" +msgstr "The implementation of DPIP is made possible by open source" #: ./lib/app/settings/page.dart:264 msgid "贊助我們" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "App Logs" #: ./lib/app/settings/page.dart:463 msgid "任何資訊應以中央氣象署發布之內容為準" -msgstr "" +msgstr "All information is subject to the official announcements issued by the Central Weather Administration." #: ./lib/app/settings/location/page.dart:74 msgid "無法取得通知權限" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" #: ./lib/app/settings/map/page.dart:136 msgid "過高的動畫幀率可能會造成卡頓或裝置發熱" -msgstr "" +msgstr "Excessively high the animation frame rate may cause lag or overheating" #: ./lib/app/settings/theme/page.dart:46 msgid "主題模式" @@ -817,35 +817,35 @@ msgstr "" #: ./lib/app/home/_widgets/wind_card.dart:471 msgid "無法測量" -msgstr "" +msgstr "Cannot be measured" #: ./lib/app/home/_widgets/wind_card.dart:492 msgid "指北針不可靠" -msgstr "" +msgstr "The compass the unreliable" #: ./lib/app/home/_widgets/wind_card.dart:494 msgid "指北針準確度下降" -msgstr "" +msgstr "Decrease in compass accuracy" #: ./lib/app/home/_widgets/wind_card.dart:495 msgid "指北針正常" -msgstr "" +msgstr "The compass is working properly" #: ./lib/app/home/_widgets/wind_card.dart:502 msgid "方向精確度" -msgstr "" +msgstr "Directional accuracy" #: ./lib/app/home/_widgets/wind_card.dart:521 msgid "正常範圍:±0-15°" -msgstr "" +msgstr "Normal range: ±0–15°" #: ./lib/app/home/_widgets/wind_card.dart:538 msgid "附近有強磁場干擾,指北針方向可能完全不準確。請遠離磁鐵、電子裝置或金屬物品。" -msgstr "" +msgstr "There is strong magnetic interference in the vicinity, which may cause the compass to be completely inaccurate. Please stay away from magnets, electronic devices, or metal objects." #: ./lib/app/home/_widgets/wind_card.dart:539 msgid "附近可能有磁場干擾,指北針方向可能有偏差。" -msgstr "" +msgstr "There may be magnetic interference in the vicinity, which could cause the compass to deviate from true north." #: ./lib/route/image_viewer/image_viewer.dart:145 msgid "確定" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" #: ./lib/app/home/_widgets/location_button.dart:144 msgid "位置設定" -msgstr "" +msgstr "Location Settings" #: ./lib/app/home/_widgets/location_button.dart:195 msgid "快速切換" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "" #: ./lib/app/home/_widgets/location_button.dart:240 msgid "選擇縣市" -msgstr "" +msgstr "Select County/City" #: ./lib/app/home/_widgets/location_button.dart:250 msgid "目前選擇" @@ -917,11 +917,11 @@ msgstr "Sun UVI" #: ./lib/app/home/_widgets/hero_weather.dart:142 msgid "體感 {feelsLike}°" -msgstr "" +msgstr "Feels Like {feelsLike}°" #: ./lib/app/home/_widgets/hero_weather.dart:185 msgid "無天氣資料" -msgstr "" +msgstr "No weather data available" #: ./lib/app/home/_widgets/mode_toggle_button.dart:14 msgid "全國 · 生效中" From 1b0f9004eb5e9b1ce2bc5b5c8083d7fcdabea334 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kamiya Date: Sun, 5 Apr 2026 15:57:58 +0800 Subject: [PATCH 04/13] New translations strings.pot (English) --- assets/translations/en.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/assets/translations/en.po b/assets/translations/en.po index 67c628fba..436c797f0 100644 --- a/assets/translations/en.po +++ b/assets/translations/en.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-05 06:07\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-05 07:57\n" #: ./lib/core/service.dart:291 msgid "正在更新位置" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Get an early look at new features currently in development" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:154 msgid "注意" -msgstr "" +msgstr "Attention" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:162 msgid "這些功能仍在開發中,可能會不穩定或在未來的版本中變更。" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:280 msgid "啟用實驗性功能" -msgstr "" +msgstr "Enable experimental features" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:286 msgid "你即將啟用:" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Current Location" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:56 msgid "拖曳調整順序" -msgstr "" +msgstr "Drag to reorder" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:100 msgid "已停用" From 8d5386cb423c2f00377a55bc2b0d386e5a486aab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kamiya Date: Fri, 10 Apr 2026 00:36:16 +0800 Subject: [PATCH 05/13] New translations strings.pot (English) --- assets/translations/en.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/assets/translations/en.po b/assets/translations/en.po index 436c797f0..7fa8160f2 100644 --- a/assets/translations/en.po +++ b/assets/translations/en.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-05 07:57\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-09 16:36\n" #: ./lib/core/service.dart:291 msgid "正在更新位置" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:607 msgid "預估海嘯到達時間及波高" -msgstr "" +msgstr "Estimated arrival time and wave height of the tsunami" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:626 msgid "各地觀測到的海嘯" From d1f906b72365ae5c22c75fa37a248c233c98ae17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kamiya Date: Fri, 10 Apr 2026 01:59:13 +0800 Subject: [PATCH 06/13] New translations strings.pot (English) --- assets/translations/en.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/assets/translations/en.po b/assets/translations/en.po index 7fa8160f2..facd5a945 100644 --- a/assets/translations/en.po +++ b/assets/translations/en.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-09 16:36\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-09 17:59\n" #: ./lib/core/service.dart:291 msgid "正在更新位置" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Help us maintain the stability and long-term development of the server" #: ./lib/app/settings/page.dart:343 msgid "下載" -msgstr "" +msgstr "Download" #: ./lib/app/settings/page.dart:383 msgid "除錯" From 9f27ed2776ad36d057bcfe815b50f7b85458b9d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kamiya Date: Mon, 20 Apr 2026 16:51:12 +0800 Subject: [PATCH 07/13] New translations strings.pot (English) --- assets/translations/en.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/assets/translations/en.po b/assets/translations/en.po index facd5a945..e85590815 100644 --- a/assets/translations/en.po +++ b/assets/translations/en.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-09 17:59\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-20 08:51\n" #: ./lib/core/service.dart:291 msgid "正在更新位置" @@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "" #: ./lib/app/settings/page.dart:200 msgid "HTTP 代理" -msgstr "" +msgstr "HTTP Proxy" #: ./lib/app/settings/page.dart:201 msgid "調整 HTTP 代理伺服器設定" -msgstr "" +msgstr "Adjust HTTP proxy server settings" #: ./lib/app/settings/proxy/page.dart:75 msgid "啟用代理" From ac87fc4bac94e6ee537e37176846d108833790e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kamiya Date: Thu, 30 Apr 2026 22:53:11 +0800 Subject: [PATCH 08/13] New translations strings.pot (English) [ci skip] --- assets/translations/en.po | 66 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/assets/translations/en.po b/assets/translations/en.po index e85590815..8f5c4d702 100644 --- a/assets/translations/en.po +++ b/assets/translations/en.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-20 08:51\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-30 14:53\n" #: ./lib/core/service.dart:291 msgid "正在更新位置" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Enable experimental features" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:286 msgid "你即將啟用:" -msgstr "" +msgstr "You are able to enable" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:317 msgid "此功能為實驗性質,可能會造成應用程式不穩定或行為異常。如遇問題,請至設定中關閉此功能。" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Cancel" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:272 msgid "啟用" -msgstr "" +msgstr "Enable" #: ./lib/app/settings/page.dart:151 msgid "單位" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Subscription" #: ./lib/app/settings/donate/page.dart:276 msgid "推薦" -msgstr "" +msgstr "Recommend" #: ./lib/app/settings/donate/page.dart:443 msgid "{price}/月" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Privacy policy" #: ./lib/app/settings/proxy/page.dart:51 msgid "設定已儲存" -msgstr "" +msgstr "Settings saved" #: ./lib/app/settings/page.dart:200 msgid "HTTP 代理" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Adjust the map display style" #: ./lib/app/settings/page.dart:191 msgid "網路" -msgstr "" +msgstr "Network" #: ./lib/app/settings/page.dart:210 msgid "資訊" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Drag to reorder" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:100 msgid "已停用" -msgstr "" +msgstr "Disabled" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:135 msgid "所有區塊皆已啟用" @@ -773,19 +773,19 @@ msgstr "System" #: ./lib/app/settings/theme/color/page.dart:22 msgid "主題色彩" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: ./lib/app/settings/theme/color/page.dart:43 msgid "使用系統配色" -msgstr "" +msgstr "Use system theme" #: ./lib/app/settings/theme/color/page.dart:62 msgid "自訂" -msgstr "" +msgstr "Customize" #: ./lib/app/settings/theme/color/page.dart:72 msgid "自訂色彩" -msgstr "" +msgstr "Custom theme" #: ./lib/app/home/_widgets/thunderstorm_card.dart:84 msgid "您所在區域附近有劇烈雷雨或降雨發生,請注意防範,持續至 {time} 。" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Not Set" #: ./lib/app/home/_widgets/location_button.dart:138 msgid "切換區域" -msgstr "" +msgstr "Change region" #: ./lib/app/home/_widgets/location_button.dart:144 msgid "位置設定" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Location Settings" #: ./lib/app/home/_widgets/location_button.dart:195 msgid "快速切換" -msgstr "" +msgstr "Quick switch" #: ./lib/app/home/_widgets/location_button.dart:240 msgid "選擇縣市" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Select County/City" #: ./lib/app/home/_widgets/location_button.dart:250 msgid "目前選擇" -msgstr "" +msgstr "Current selection" #: ./lib/app/home/page.dart:888 msgid "濕度" @@ -985,15 +985,15 @@ msgstr "Error retrieving history." #: ./lib/app/home/page.dart:777 msgid "上午" -msgstr "" +msgstr "Morning" #: ./lib/app/home/page.dart:777 msgid "下午" -msgstr "" +msgstr "Afternoon" #: ./lib/app/changelog/page.dart:76 msgid "發生錯誤" -msgstr "" +msgstr "Something went wrong" #: ./lib/route/image_viewer/image_viewer.dart:85 msgid "再試一次" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Try again" #: ./lib/app/changelog/page.dart:203 msgid "目前版本" -msgstr "" +msgstr "Current version" #: ./lib/app/welcome/4-permissions/page.dart:403 msgid "下一步" @@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "Units: {unit}" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:485 msgid "近期無海嘯資訊" -msgstr "" +msgstr "No current tsunami information" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:486 msgid "海嘯警報" -msgstr "" +msgstr "Tsunami warning" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:496 msgid "{id}號 第{serial}報" @@ -1175,15 +1175,15 @@ msgstr "" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:551 msgid "發布" -msgstr "" +msgstr "Post" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:553 msgid "更新" -msgstr "" +msgstr "Update" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:554 msgid "解除" -msgstr "" +msgstr "Cancel" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:607 msgid "預估海嘯到達時間及波高" @@ -1191,15 +1191,15 @@ msgstr "Estimated arrival time and wave height of the tsunami" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:626 msgid "各地觀測到的海嘯" -msgstr "" +msgstr "Tsunami observed in multiple areas" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:641 msgid "地震資訊" -msgstr "" +msgstr "Earthquake Information" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:654 msgid "發生時間" -msgstr "" +msgstr "Event time" #: ./lib/app/map/_lib/managers/report.dart:1072 msgid "位於" @@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "Location" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:736 msgid "規模" -msgstr "" +msgstr "Magnitude" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:765 msgid "深度" -msgstr "" +msgstr "Depth" #: ./lib/app/map/_lib/managers/radar.dart:744 msgid "長按設定播放起點" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "There are currently no active earthquake early warnings" #: ./lib/app/map/_lib/managers/report.dart:516 msgid "CWA 正在製圖中" -msgstr "" +msgstr "CWA is loading maps" #: ./lib/app/map/_lib/managers/report.dart:639 msgid "近期的地震報告" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Depth" #: ./lib/app/map/_lib/managers/report.dart:886 msgid "沒有更多資料" -msgstr "" +msgstr "No more data" #: ./lib/app/map/_lib/managers/report.dart:1030 msgid "報告頁面" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Web" #: ./lib/route/report/report_sheet_content.dart:90 msgid "重播" -msgstr "" +msgstr "Replay" #: ./lib/app/map/_lib/managers/report.dart:1064 msgid "發震時間" @@ -1751,11 +1751,11 @@ msgstr "{town} {townLevel}" #: ./lib/widgets/ui/color_picker.dart:363 msgid "色相" -msgstr "" +msgstr "Hue" #: ./lib/widgets/ui/color_picker.dart:379 msgid "彩度" -msgstr "" +msgstr "Saturation" #: ./lib/widgets/ui/color_picker.dart:395 msgid "明度" From f5c96ddfb14849faf108738bf9e9277595903fc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kamiya Date: Fri, 1 May 2026 20:53:13 +0800 Subject: [PATCH 09/13] New translations strings.pot (English) [ci skip] --- assets/translations/en.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/assets/translations/en.po b/assets/translations/en.po index 8f5c4d702..e19f49272 100644 --- a/assets/translations/en.po +++ b/assets/translations/en.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-30 14:53\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-01 12:53\n" #: ./lib/core/service.dart:291 msgid "正在更新位置" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:198 msgid "開啟 App 時直接進入強震監視器地圖" -msgstr "" +msgstr "Open directly to earthquake monitor map on app start" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:218 msgid "不限制非 CWA 來源" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Adjust HTTP proxy server settings" #: ./lib/app/settings/proxy/page.dart:75 msgid "啟用代理" -msgstr "" +msgstr "Enable proxy" #: ./lib/app/settings/proxy/page.dart:76 msgid "透過代理伺服器發送所有網路請求" @@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "" #: ./lib/app/settings/proxy/page.dart:88 msgid "代理主機" -msgstr "" +msgstr "Proxy host" #: ./lib/app/settings/proxy/page.dart:102 msgid "代理端口" -msgstr "" +msgstr "Proxy port" #: ./lib/app/settings/proxy/page.dart:117 msgid "設定儲存後,需要重新啟動應用程式才能生效" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:202 msgid "停用" -msgstr "" +msgstr "Disable" #: ./lib/app/settings/map/page.dart:61 msgid "初始圖層" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" #: ./lib/app/home/_widgets/wind_card.dart:389 msgid "陣風 {speed} m/s" -msgstr "" +msgstr "Wind speed {speed} m/s" #: ./lib/app/home/_widgets/wind_card.dart:471 msgid "無法測量" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Tsunami warning" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:496 msgid "{id}號 第{serial}報" -msgstr "" +msgstr "No. {id}, Update # {serial}" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:551 msgid "發布" From 6b7335cec9e714a690363a91a560ca0a2ad15b0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kamiya Date: Fri, 1 May 2026 22:36:49 +0800 Subject: [PATCH 10/13] New translations strings.pot (English) [ci skip] --- assets/translations/en.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/assets/translations/en.po b/assets/translations/en.po index e19f49272..01678518a 100644 --- a/assets/translations/en.po +++ b/assets/translations/en.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-01 12:53\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-01 14:36\n" #: ./lib/core/service.dart:291 msgid "正在更新位置" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "These features are still under development and may be unstable or change #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:188 msgid "啟動行為" -msgstr "" +msgstr "Enable Behaviors" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:198 msgid "開啟 App 時直接進入強震監視器地圖" @@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "Open directly to earthquake monitor map on app start" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:218 msgid "不限制非 CWA 來源" -msgstr "" +msgstr "Allow non-CWA sources" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:219 msgid "顯示所有來源的地震速報資料" -msgstr "" +msgstr "Show earthquake alerts from all sources" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:280 msgid "啟用實驗性功能" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Proxy port" #: ./lib/app/settings/proxy/page.dart:117 msgid "設定儲存後,需要重新啟動應用程式才能生效" -msgstr "" +msgstr "After saving settings, restart the app for settings to take effect" #: ./lib/route/image_viewer/image_viewer.dart:85 msgid "設定" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Disabled" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:135 msgid "所有區塊皆已啟用" -msgstr "" +msgstr "All blocks are saved" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:202 msgid "停用" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "No data" #: ./lib/app/home/_widgets/wind_card.dart:372 msgid "{wind}級 {Desc}" -msgstr "" +msgstr "Wind speed grade {wind} {Desc}" #: ./lib/app/home/_widgets/wind_card.dart:389 msgid "陣風 {speed} m/s" From a0f8e4bc3488e6c2d70d9bae34b4142b6e3b33bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kamiya Date: Thu, 7 May 2026 17:56:04 +0800 Subject: [PATCH 11/13] New translations strings.pot (Japanese) [ci skip] --- assets/translations/ja.po | 68 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/assets/translations/ja.po b/assets/translations/ja.po index b0032b414..e919eab49 100644 --- a/assets/translations/ja.po +++ b/assets/translations/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-01 07:16\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-07 09:56\n" #: ./lib/core/service.dart:291 msgid "正在更新位置" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "所在地(町)が雷雨のリアルタイム情報を発令した場 #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:197 msgid "啟動時進入強震監視器" -msgstr "" +msgstr "起動時に強震モニターを表示する" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:57 msgid "地震速報不限制非 CWA 來源" @@ -306,47 +306,47 @@ msgstr "" #: ./lib/app/settings/page.dart:428 msgid "實驗性功能" -msgstr "" +msgstr "実験的な機能" #: ./lib/app/settings/page.dart:429 msgid "搶先體驗開發中的新功能" -msgstr "" +msgstr "開発中の新機能をいち早く体験" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:154 msgid "注意" -msgstr "" +msgstr "注意" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:162 msgid "這些功能仍在開發中,可能會不穩定或在未來的版本中變更。" -msgstr "" +msgstr "これらの機能は現在開発中であり、不安定な場合や、今後のバージョンで変更される可能性があります。" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:188 msgid "啟動行為" -msgstr "" +msgstr "スタートアップ設定" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:198 msgid "開啟 App 時直接進入強震監視器地圖" -msgstr "" +msgstr "アプリ起動時に、直接強震モニターマップが表示されます" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:218 msgid "不限制非 CWA 來源" -msgstr "" +msgstr "CWA以外のソースを許可" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:219 msgid "顯示所有來源的地震速報資料" -msgstr "" +msgstr "すべてのソースの地震速報データを表示します" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:280 msgid "啟用實驗性功能" -msgstr "" +msgstr "実験的機能の有効化" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:286 msgid "你即將啟用:" -msgstr "" +msgstr "次を有効にします:" #: ./lib/app/settings/experimental/page.dart:317 msgid "此功能為實驗性質,可能會造成應用程式不穩定或行為異常。如遇問題,請至設定中關閉此功能。" -msgstr "" +msgstr "この機能は実験的なものであり、アプリの不安定化やバグを引き起こす可能性があります。問題が発生した場合は、設定からこの機能をオフにしてください。" #: ./lib/route/image_viewer/image_viewer.dart:78 msgid "取消" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "キャンセル" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:272 msgid "啟用" -msgstr "" +msgstr "有効" #: ./lib/app/settings/page.dart:151 msgid "單位" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "華氏度を使う" #: ./lib/app/settings/unit/page.dart:61 msgid "切換溫度顯示單位為華氏度 (℉)" -msgstr "" +msgstr "温度の表示単位を華氏(℉)に変更する" #: ./lib/app/settings/page.dart:141 msgid "語言" @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "ストアの商品を読み込み中" #: ./lib/app/settings/donate/page.dart:225 msgid "支持 DPIP" -msgstr "" +msgstr "DPIPを支援する" #: ./lib/app/settings/donate/page.dart:233 msgid "DPIP 作為一款致力於提供即時地震資訊的 App,目前並無廣告或其他盈利模式。您的支持將幫助我們維持伺服器運行與持續開發。" -msgstr "" +msgstr "DPIPはリアルタイムの地震情報を提供することに特化したアプリであり、現在、広告の掲載やその他の収益化は行っておりません。皆様からのご支援は、サーバーの維持管理および継続的な開発に役立てられます。" #: ./lib/app/settings/donate/page.dart:260 msgid "訂閱制" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "サブスクリプション" #: ./lib/app/settings/donate/page.dart:276 msgid "推薦" -msgstr "" +msgstr "おすすめ" #: ./lib/app/settings/donate/page.dart:443 msgid "{price}/月" @@ -470,35 +470,35 @@ msgstr "プライバシーポリシー" #: ./lib/app/settings/proxy/page.dart:51 msgid "設定已儲存" -msgstr "" +msgstr "設定を保存しました" #: ./lib/app/settings/page.dart:200 msgid "HTTP 代理" -msgstr "" +msgstr "HTTP プロキシ" #: ./lib/app/settings/page.dart:201 msgid "調整 HTTP 代理伺服器設定" -msgstr "" +msgstr "HTTP プロキシサーバーの設定を変更する" #: ./lib/app/settings/proxy/page.dart:75 msgid "啟用代理" -msgstr "" +msgstr "プロキシを有効化" #: ./lib/app/settings/proxy/page.dart:76 msgid "透過代理伺服器發送所有網路請求" -msgstr "" +msgstr "すべてのリクエストをプロキシ経由で送信します" #: ./lib/app/settings/proxy/page.dart:88 msgid "代理主機" -msgstr "" +msgstr "プロキシホスト" #: ./lib/app/settings/proxy/page.dart:102 msgid "代理端口" -msgstr "" +msgstr "プロキシポート" #: ./lib/app/settings/proxy/page.dart:117 msgid "設定儲存後,需要重新啟動應用程式才能生效" -msgstr "" +msgstr "変更を反映させるには設定を保存し、アプリを再起動する必要があります" #: ./lib/route/image_viewer/image_viewer.dart:85 msgid "設定" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "設定" #: ./lib/app/settings/page.dart:71 msgid "自訂你的 DPIP 使用體驗" -msgstr "" +msgstr "DPIPのUIをカスタマイズする" #: ./lib/app/welcome/4-permissions/page.dart:174 msgid "位置" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "画面" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:47 msgid "版面" -msgstr "" +msgstr "レイアウト" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:48 msgid "調整首頁的版面樣式" -msgstr "" +msgstr "トップページのレイアウトを調整する" #: ./lib/app/settings/theme/page.dart:25 msgid "主題" @@ -546,11 +546,11 @@ msgstr "地図" #: ./lib/app/settings/map/page.dart:50 msgid "調整地圖的顯示樣式" -msgstr "" +msgstr "地図の表示スタイルを調整する" #: ./lib/app/settings/page.dart:191 msgid "網路" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク" #: ./lib/app/settings/page.dart:210 msgid "資訊" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "外部ライブラリの使用許諾" #: ./lib/app/settings/page.dart:241 msgid "DPIP 的實現歸功於開放原始碼" -msgstr "" +msgstr "DPIPはオープンソースによって実現されています" #: ./lib/app/settings/page.dart:264 msgid "贊助我們" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "サーバーの安定性と長期的な運営の維持の為にご協力 #: ./lib/app/settings/page.dart:343 msgid "下載" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード" #: ./lib/app/settings/page.dart:383 msgid "除錯" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "アプリログ" #: ./lib/app/settings/page.dart:463 msgid "任何資訊應以中央氣象署發布之內容為準" -msgstr "" +msgstr "情報は中央気象署が発表する内容を基準としてください" #: ./lib/app/settings/location/page.dart:74 msgid "無法取得通知權限" From 955d2202416ef6c12099bd6f6d1eb86165ea2c57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kamiya Date: Thu, 7 May 2026 19:47:34 +0800 Subject: [PATCH 12/13] New translations strings.pot (Japanese) [ci skip] --- assets/translations/ja.po | 76 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/assets/translations/ja.po b/assets/translations/ja.po index e919eab49..2175d662f 100644 --- a/assets/translations/ja.po +++ b/assets/translations/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-07 09:56\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-07 11:47\n" #: ./lib/core/service.dart:291 msgid "正在更新位置" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "より良い自動位置設定体験を得るために、DPIP がバッ #: ./lib/app/settings/location/page.dart:96 msgid "自動定位功能需要您允許 DPIP 使用權限才能正常運作。請您到應用程式設定中找到並允許「權限」後再試一次。" -msgstr "" +msgstr "自動位置取得機能を使用するには、DPIP に位置情報へのアクセス権限を許可する必要があります。アプリの設定から「権限」を開き、許可した後にもう一度お試しください。" #: ./lib/app/settings/location/page.dart:174 msgid "自動啟動" @@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "自動起動" #: ./lib/app/settings/location/page.dart:175 msgid "為了獲得更好的 DPIP 體驗,請依照步驟啟用自動啟動功能,以便讓 DPIP 在背景能正常接收資訊以及更新所在地。" -msgstr "" +msgstr "より快適にDPIPをご利用いただくため、手順に従って自動起動機能を有効にしてください。DPIPがバックグラウンドで正常に情報を受信し、現在地を更新できるようになります。" #: ./lib/app/settings/location/page.dart:199 msgid "為了獲得更好的 DPIP 體驗,請依照步驟關閉省電策略,以便讓 DPIP 在背景能正常接收資訊以及更新所在地。" -msgstr "" +msgstr "より快適にDPIPをご利用いただくため、手順に従って省電力設定をオフにしてください。DPIPがバックグラウンドで正常に情報を受信し、現在地を更新できるようになります。" #: ./lib/app/settings/location/page.dart:233 msgid "一律允許" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "常に許可" #: ./lib/app/settings/location/page.dart:233 msgid "永遠" -msgstr "" +msgstr "無期限" #: ./lib/app/settings/location/page.dart:253 msgid "自動更新" @@ -690,15 +690,15 @@ msgstr "この機能には、デバイスのGPSを利用して、地理的な位 #: ./lib/app/settings/location/page.dart:334 msgid "通知功能已被拒絕,請移至設定允許權限。" -msgstr "" +msgstr "通知機能が拒否されました。設定に移動して通知の権限を許可してください。" #: ./lib/app/settings/location/page.dart:395 msgid "省電策略已被拒絕,請移至設定允許權限。" -msgstr "" +msgstr "省電力設定が拒否されました。設定画面で権限を許可してください。" #: ./lib/app/settings/location/select/[city]/page.dart:98 msgid "設定所在地時發生錯誤,請稍候再試一次。" -msgstr "" +msgstr "現在地の設定中にエラーが発生しました。もう一度お試しください。" #: ./lib/app/home/_widgets/location_button.dart:233 msgid "新增地點" @@ -714,19 +714,19 @@ msgstr "現在地" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:56 msgid "拖曳調整順序" -msgstr "" +msgstr "ドラッグして順序を調整" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:100 msgid "已停用" -msgstr "" +msgstr "無効" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:135 msgid "所有區塊皆已啟用" -msgstr "" +msgstr "すべての項目が有効になっています" #: ./lib/app/settings/layout/page.dart:202 msgid "停用" -msgstr "" +msgstr "無効" #: ./lib/app/settings/map/page.dart:61 msgid "初始圖層" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "初期レイヤー" #: ./lib/app/settings/map/page.dart:62 msgid "調整地圖的底圖以及初始顯示的圖層" -msgstr "" +msgstr "ベースマップおよび初期レイヤーの設定" #: ./lib/app/settings/map/page.dart:74 msgid "自動縮放" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "自動ズーム" #: ./lib/app/settings/map/page.dart:75 msgid "接收到檢知時自動縮放地圖" -msgstr "" +msgstr "揺れ検知があった際に自動的に地図をズームする" #: ./lib/app/settings/map/page.dart:101 msgid "動畫幀率" @@ -750,11 +750,11 @@ msgstr "動画のフレームレート" #: ./lib/app/settings/map/page.dart:102 msgid "調整強震監視器震波模擬動畫的流暢度" -msgstr "" +msgstr "強震モニターの地震波アニメーションの滑らかさを調整します" #: ./lib/app/settings/map/page.dart:136 msgid "過高的動畫幀率可能會造成卡頓或裝置發熱" -msgstr "" +msgstr "高いフレームレートは、カクつきや端末の発熱を引き起こす可能性があります" #: ./lib/app/settings/theme/page.dart:46 msgid "主題模式" @@ -1163,43 +1163,43 @@ msgstr "単位:{unit}" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:485 msgid "近期無海嘯資訊" -msgstr "" +msgstr "最近の津波情報なし" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:486 msgid "海嘯警報" -msgstr "" +msgstr "津波警報" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:496 msgid "{id}號 第{serial}報" -msgstr "" +msgstr "ID #{id} 第{serial}報" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:551 msgid "發布" -msgstr "" +msgstr "発表" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:553 msgid "更新" -msgstr "" +msgstr "更新" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:554 msgid "解除" -msgstr "" +msgstr "解除" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:607 msgid "預估海嘯到達時間及波高" -msgstr "" +msgstr "津波到達予想時刻と予想高さ" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:626 msgid "各地觀測到的海嘯" -msgstr "" +msgstr "各地で観測された津波" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:641 msgid "地震資訊" -msgstr "" +msgstr "地震情報" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:654 msgid "發生時間" -msgstr "" +msgstr "発生日時" #: ./lib/app/map/_lib/managers/report.dart:1072 msgid "位於" @@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "震源地" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:736 msgid "規模" -msgstr "" +msgstr "マグニチュード" #: ./lib/app/map/_lib/managers/tsunami.dart:765 msgid "深度" -msgstr "" +msgstr "深さ" #: ./lib/app/map/_lib/managers/radar.dart:744 msgid "長按設定播放起點" @@ -1303,15 +1303,15 @@ msgstr "" #: ./lib/app/map/_lib/managers/monitor.dart:494 msgid "即時震度:" -msgstr "" +msgstr "現在の震度:" #: ./lib/app/map/_lib/managers/monitor.dart:517 msgid "地動加速度:" -msgstr "" +msgstr "地動加速度:" #: ./lib/app/map/_lib/managers/monitor.dart:541 msgid "地動速度:" -msgstr "" +msgstr "地動速度:" #: ./lib/app/map/_lib/managers/monitor.dart:1331 msgid "規模 M{magnitude},所在地預估{intensity}" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "震源の深さ" #: ./lib/app/map/_lib/managers/report.dart:886 msgid "沒有更多資料" -msgstr "" +msgstr "これ以上の情報はありません" #: ./lib/app/map/_lib/managers/report.dart:1030 msgid "報告頁面" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Webで見る" #: ./lib/route/report/report_sheet_content.dart:90 msgid "重播" -msgstr "" +msgstr "リプレイ" #: ./lib/app/map/_lib/managers/report.dart:1064 msgid "發震時間" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "多雲" #: ./lib/utils/weather_icon.dart:306 msgid "多雲有霾" -msgstr "" +msgstr "多雲もやあり" #: ./lib/utils/weather_icon.dart:307 msgid "多雲有靄" @@ -1751,17 +1751,17 @@ msgstr "{town}{townLevel}" #: ./lib/widgets/ui/color_picker.dart:363 msgid "色相" -msgstr "" +msgstr "色相" #: ./lib/widgets/ui/color_picker.dart:379 msgid "彩度" -msgstr "" +msgstr "彩度" #: ./lib/widgets/ui/color_picker.dart:395 msgid "明度" -msgstr "" +msgstr "明るさ" #: ./lib/widgets/ui/color_picker.dart:415 msgid "十六進位值" -msgstr "" +msgstr "Hex値" From a98d12753a302a3e6a29fc686a288050d7b9bad8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kamiya Date: Sun, 10 May 2026 12:32:49 +0800 Subject: [PATCH 13/13] New translations strings.pot (English) [ci skip] --- assets/translations/en.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/assets/translations/en.po b/assets/translations/en.po index 01678518a..f868a4e13 100644 --- a/assets/translations/en.po +++ b/assets/translations/en.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-01 14:36\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-10 04:32\n" #: ./lib/core/service.dart:291 msgid "正在更新位置" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Enable proxy" #: ./lib/app/settings/proxy/page.dart:76 msgid "透過代理伺服器發送所有網路請求" -msgstr "" +msgstr "Send all request via proxy server." #: ./lib/app/settings/proxy/page.dart:88 msgid "代理主機" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Auto Zoom" #: ./lib/app/settings/map/page.dart:75 msgid "接收到檢知時自動縮放地圖" -msgstr "" +msgstr "Auto resize map when receive the message" #: ./lib/app/settings/map/page.dart:101 msgid "動畫幀率" @@ -1759,9 +1759,9 @@ msgstr "Saturation" #: ./lib/widgets/ui/color_picker.dart:395 msgid "明度" -msgstr "" +msgstr "Bright" #: ./lib/widgets/ui/color_picker.dart:415 msgid "十六進位值" -msgstr "" +msgstr "Hex"